domenica 3 marzo 2013

Italian Raid Commando "Lombardia 2013" -Trofeo “Ministro della Difesa“ -Ternate (Varese) May 24,25,26 Maggio 2013

Italian Raid Commando 
"Lombardia 2013" 
Trofeo “Ministro della Difesa“
Ternate (Varese) 
May 24,25,26 Maggio 2013

Siamo lieti di invitarvi alla 27^ edizione della nostra competizione che si terrà nei giorni 24-25-26 maggio 2013 
a Ternate (VA, Italia)

We are happy to invite you to the 27th edition of our competition. The challenge will take place on the 24th, 25th, 26th of May 2013 in Ternate (VA, Italy)

Nous sommes heureux de vous inviter à la 27ème édition de notre compétition qu'aura lieu le 24-25- 26/5/2013 
à Ternate (VA, Italie)

Es freut uns, Sie zur 27. Ausgabe unseres Wettbewerbes, der in den Tagen 24-25-26/5/2013 
in Ternate (VA, Italien) stattfinden wird, einzuladen


Sul sito web http://www.italianraidcommando.it sono pubblicate tutte le informazioni necessarie per la partecipazione. 
On the web site you may find all information useful and necessary for your participation. 
Vous pouvez trouver toutes les informations au site web. Du kannst alle Informationen an der Web site auch finden.

Cordiali Saluti - Best Regards - Mit freundlichen Gruessen - nos Meilleurs Salutations

page1image17008
IL DELEGATO REGIONALE
Gen. D. (aus) Giovanni Fantasia Major General (ret.)



Per informazioni e registrazioni / for information and registration:

 http://www.italianraidcommando.it  


(Seguire il path / Follow the path: 2013 edition - Competition Details - Registration)


Useful paths:
2013 edition - Logistics

Status iscrizioni / Enrolment status:
  • 7 squadre di 4 nazioni (1 in servizio attivo stranieri, 1 in riserva italiani, 3 in riserva stranieri, 0 in servizio attivo italiani, 2 di scuole militari)
  • 7 teams of 4 nations (1 foreigner active, 1 italian reserve, 3 foreigner reserve, 0 italian active, 2 military schools)
Alcuni suggerimenti per chi desidera partecipare alla competizione / Some suggestions for competition participants:
  1. Per chi viene in aereo, si consiglia per la vicinanza ai luoghi chiave di atterrare all'aeroporto di Malpensa  / for who is coming via airplane, it is recommended to land in Malpensa airport, the nearest to the competition and the ceremony sites.
  2. Per chi usufruisce dell'alloggio campale previsto, è consigliabile portare le proprie brandine da campo. For who is going to use our camp tents, it is better to take with you your own camp beds
  3. per chi desidera alloggiare in hotel, sul sito ci sono quelli più vicini al luogo della gara / for who is going to lodge in hotel, in the website you may find the hotel lists nearest to the Headquarters --> follow the path 2013 Edition  Logistics  Accomodations
Ultimo giorno per le iscrizioni 10 maggio - Last enrolment date May, 10

Nessun commento:

Posta un commento